Braised Eggplant | 红烧茄子¶
Quick Info | 快速信息 - ⏱️ Prep Time | 准备时间: 10 minutes | 10分钟 - 🔥 Cook Time | 烹饪时间: 10 minutes | 10分钟 - 🍽️ Servings | 份量: 1 serving | 1人份 - 📊 Difficulty | 难度: Easy | 简单
📝 Description | 菜品介绍¶
English:
This classic braised eggplant is soft, flavorful, and absorbs the savory sauce beautifully. The eggplant becomes melt-in-your-mouth tender while maintaining its shape. This simple one-ingredient-focused recipe takes only 20 minutes and pairs perfectly with steamed rice. It's a comforting Chinese home-style dish that's naturally vegan.
中文:
这道经典红烧茄子柔软入味,完美吸收咸鲜酱汁。茄子变得入口即化同时保持形状完整。这道以单一食材为主的简单菜谱仅需20分钟,与蒸米饭搭配完美。这是一道天然素食的中式家常 comfort food。
🥘 Ingredients | 食材清单¶
| Ingredient | 食材 | Quantity | 分量 | Notes | 备注 |
|---|---|---|---|---|---|
| Eggplant | 茄子 | 250g | 250克 | 1 medium eggplant | 1个中等大小茄子 |
| Garlic | 大蒜 | 10g | 10克 | Minced (2-3 cloves) | 切末(2-3瓣) |
| Ginger | 姜 | 5g | 5克 | Minced | 切末 |
| Salt | 盐 | 2g | 2克 | To taste | 适量 |
| Sugar | 糖 | 4g | 4克 | Balance flavors | 平衡味道 |
| Soy Sauce | 酱油 | 10ml | 10毫升 | Light soy sauce | 生抽 |
| Cooking Oil | 食用油 | 20ml | 20毫升 | Vegetable oil | 植物油 |
| Water | 水 | 80ml | 80毫升 | For braising | 用于红烧 |
| Cornstarch | 玉米淀粉 | 5g | 5克 | Mixed with 10ml water | 与10毫升水混合 |
Notes on Measurements | 分量说明:
- All measurements are precise in grams (g) or milliliters (ml) for consistency
所有分量均以克(g)或毫升(ml)为单位,保持一致性
- One medium eggplant weighs approximately 250-300g
一个中等大小的茄子约重250-300克
- Eggplant absorbs oil easily, so measure oil carefully
茄子容易吸油,请仔细测量油量
👨🍳 Instructions | 制作步骤¶
Step 1 | 第一步: Prepare the Eggplant | 准备茄子¶
English:
Wash the eggplant thoroughly. Cut off the stem and slice into 2-3 cm thick rounds, then cut each round into quarters. Sprinkle 1g of salt over the eggplant pieces and let them sit for 5 minutes to draw out excess moisture. Pat dry with paper towels. Mince the garlic and ginger.
中文:
彻底清洗茄子。去掉蒂部,切成2-3厘米厚的圆片,然后将每片切成四等份。在茄子上撒1克盐,静置5分钟以去除多余水分。用厨房纸巾拍干。将大蒜和姜切末。
💡 Tip | 小贴士:
Salting reduces oil absorption and prevents the eggplant from becoming too greasy.
加盐可减少吸油量,防止茄子过于油腻。
Step 2 | 第二步: Pan-Fry the Eggplant | 煎茄子¶
English:
Heat a non-stick pan or wok over medium-high heat. Add 15ml of cooking oil and swirl to coat. Add the eggplant pieces in a single layer and cook for 3-4 minutes until golden brown on one side. Flip and cook for another 2-3 minutes. Remove and set aside.
中文:
将不粘锅或炒锅置于中大火上。加入15毫升食用油,晃动覆盖锅底。将茄子块单层放入,煎3-4分钟至一面金黄。翻面再煎2-3分钟。取出备用。
⚠️ Important | 注意事项:
Don't overcrowd the pan; cook in batches if necessary for even browning.
不要过度拥挤锅子;必要时分批煎制以确保均匀上色。
Step 3 | 第三步: Sauté Aromatics | 炒香调料¶
English:
Add the remaining 5ml of oil to the same pan over medium heat. Add the minced garlic and ginger, stir-fry for 15-20 seconds until fragrant. Be careful not to burn them.
中文:
在同一锅中加入剩余的5毫升油,中火加热。加入蒜末和姜末,翻炒15-20秒至出香味。注意不要烧焦。
🌟 Pro Tip | 专业技巧:
Using the same pan retains all the flavorful bits from the eggplant.
使用同一个锅可保留茄子的所有风味物质。
Step 4 | 第四步: Braise | 红烧¶
English:
Return the fried eggplant to the pan. Add 80ml of water, 10ml of soy sauce, 1g of salt, and 4g of sugar. Stir gently to combine. Bring to a boil, then reduce heat to low. Cover and simmer for 5 minutes until the eggplant is very tender.
中文:
将煎好的茄子放回锅中。加入80毫升水、10毫升酱油、1克盐和4克糖。轻轻搅拌使其混合。煮沸后转小火。盖上锅盖,慢炖5分钟至茄子非常软嫩。
💡 Tip | 小贴士:
The eggplant should be fork-tender but still hold its shape.
茄子应该用叉子可以轻松刺穿但仍保持形状。
Step 5 | 第五步: Thicken Sauce and Serve | 勾芡上桌¶
English:
Mix 5g of cornstarch with 10ml of water to create a slurry. Remove the lid and increase heat to medium. Stir the cornstarch slurry and pour it into the pan while stirring constantly. Cook for 1 minute until the sauce thickens and coats the eggplant. Transfer to a serving plate and serve hot with steamed rice.
中文:
将5克玉米淀粉与10毫升水混合制成淀粉水。打开锅盖,将火调至中火。搅拌淀粉水并倒入锅中,同时不断搅拌。煮1分钟至酱汁浓稠并包裹茄子。装入盘中,趁热配蒸米饭食用。
✨ Characteristics | 菜品特点¶
Flavor Profile | 口味特点: - 🟢 Savory and Umami-Rich | 咸鲜味美 - 🟢 Melt-in-Your-Mouth Tender | 入口即化 - 🟢 Slightly Sweet | 微甜 - 🟢 Rich Sauce | 浓郁酱汁
Nutritional Highlights | 营养亮点: - Low in calories (only 25 kcal per 100g before cooking) | 低卡路里(烹饪前每100克仅25千卡) - High in dietary fiber | 富含膳食纤维 - Contains antioxidants like nasunin | 含有花青素等抗氧化物质 - Good source of potassium and magnesium | 良好的钾和镁来源
Best Served | 最佳食用方式: - Over steamed white rice (classic combination) | 配蒸白米饭(经典搭配) - With plain congee | 配白粥 - Alongside other vegetable dishes | 与其他蔬菜菜肴搭配 - Perfect for a comforting dinner | 适合温馨晚餐
🔄 Variations | 变化做法¶
Option 1 | 做法一: Spicy Version | 辣味版
Add 2g of chili bean paste (doubanjiang) when sautéing aromatics.
炒调料时加入2克豆瓣酱。
Option 2 | 做法二: Vinegar Finish | 醋溜版
Add 5ml of black vinegar at the end for a tangy note.
最后加入5毫升陈醋增加酸爽风味。
Option 3 | 做法三: Minimalist | 极简版
Skip the cornstarch slurry for a lighter, broth-like sauce.
省略淀粉水,获得更清淡的汤汁。
📌 Storage Tips | 储存建议¶
-
Refrigerator | 冷藏: Store in an airtight container for up to 2 days
放入密封容器中冷藏,最多保存2天 -
Reheating | 重新加热: Reheat gently in a pan over low heat with a splash of water
用小火在锅中轻轻重新加热,加少许水 -
Freezing | 冷冻: Not recommended as the texture becomes mushy
不建议冷冻,因为质地会变软烂 -
Best enjoyed fresh | 最好现做现吃: For optimal texture, consume within 24 hours
为获得最佳口感,建议在24小时内食用
🏷️ Tags | 标签¶
Vegetables 蔬菜类 Quick & Easy 快手菜 Low-Calorie 低卡 Healthy 健康 Chinese Cuisine 中式料理 Braised 红烧 Eggplant 茄子 Comfort Food 家常 Savory 咸鲜
Recipe created on: 2026-05-04 | 菜谱创建日期: 2026-05-04