Stir-Fried Green Beans | 清炒四季豆¶
Quick Info | 快速信息 - ⏱️ Prep Time | 准备时间: 8 minutes | 8分钟 - 🔥 Cook Time | 烹饪时间: 6 minutes | 6分钟 - 🍽️ Servings | 份量: 1 serving | 1人份 - 📊 Difficulty | 难度: Easy | 简单
📝 Description | 菜品介绍¶
English:
This classic Chinese stir-fried green beans is crisp, tender, and flavorful. With minimal seasoning of just garlic and salt, it highlights the natural freshness of the beans. The key is to cook them until tender-crisp while maintaining their vibrant green color. A perfect healthy side dish ready in 14 minutes.
中文:
这道经典中式清炒四季豆脆嫩可口,风味十足。仅用大蒜和盐最少调味,突出了四季豆的天然清新。关键是煮至嫩脆同时保持鲜艳的翠绿色。一道完美的健康配菜,14分钟即可完成。
🥘 Ingredients | 食材清单¶
| Ingredient | 食材 | Quantity | 分量 | Notes | 备注 |
|---|---|---|---|---|---|
| Fresh Green Beans | 新鲜四季豆 | 200g | 200克 | Trimmed and cut | 去蒂切段 |
| Garlic | 大蒜 | 8g | 8克 | Minced (2 cloves) | 切末(2瓣) |
| Salt | 盐 | 2g | 2克 | To taste | 适量 |
| Cooking Oil | 食用油 | 12ml | 12毫升 | Vegetable oil | 植物油 |
| Water | 水 | 30ml | 30毫升 | For steaming | 用于蒸煮 |
Notes on Measurements | 分量说明:
- All measurements are precise in grams (g) or milliliters (ml) for consistency
所有分量均以克(g)或毫升(ml)为单位,保持一致性
- Choose firm, bright green beans for best texture
选择坚实、翠绿的四季豆以获得最佳口感
- Remove strings from older beans if present
如有老豆,去除豆筋
👨🍳 Instructions | 制作步骤¶
Step 1 | 第一步: Prepare the Beans | 准备四季豆¶
English:
Wash the green beans thoroughly. Trim off both ends and cut into 4-5 cm lengths. If the beans have strings along the sides, pull them off. Peel and mince the garlic finely.
中文:
彻底清洗四季豆。去掉两端,切成4-5厘米长的段。如果豆子两侧有豆筋,将其撕掉。大蒜去皮并切成细末。
💡 Tip | 小贴士:
Uniform cutting ensures even cooking throughout.
均匀切割确保整体受热均匀。
Step 2 | 第二步: Heat the Pan | 热锅¶
English:
Place a wok or large frying pan over medium-high heat. Add 12ml of cooking oil and swirl to coat the bottom evenly. Heat for about 20 seconds until the oil shimmers.
中文:
将炒锅或大煎锅置于中大火上。加入12毫升食用油,晃动使油均匀覆盖锅底。加热约20秒至油微微冒烟。
⚠️ Important | 注意事项:
Green beans need sufficient heat to cook properly and maintain their color.
四季豆需要足够的热量才能正确烹饪并保持颜色。
Step 3 | 第三步: Stir-Fry with Garlic | 蒜香翻炒¶
English:
Add the minced garlic to the hot oil and stir-fry for 10 seconds until fragrant. Immediately add the green beans and stir-fry vigorously for 2 minutes until they start to turn bright green.
中文:
将蒜末加入热油中,翻炒10秒至出香味。立即加入四季豆,快速翻炒2分钟至开始变成鲜绿色。
🌟 Pro Tip | 专业技巧:
High heat helps seal in moisture and keeps the beans crisp.
大火有助于锁住水分并保持豆子脆爽。
Step 4 | 第四步: Steam and Cook Through | 蒸煮煮熟¶
English:
Add 30ml of water to the pan and immediately cover with a lid. Reduce heat to medium and let it steam for 3-4 minutes until the beans are tender but still crisp. Check by piercing with a fork.
中文:
向锅中加入30毫升水,立即盖上锅盖。转中火,蒸煮3-4分钟至豆子嫩但仍脆。用叉子刺穿检查。
💡 Tip | 小贴士:
Properly cooked green beans should be tender-crisp, not mushy or raw.
正确烹饪的四季豆应该嫩脆,不是软烂或生的。
Step 5 | 第五步: Season and Serve | 调味上桌¶
English:
Remove the lid, add 2g of salt, and stir-fry for another 30 seconds until the water evaporates. Transfer to a serving plate and serve immediately while hot.
中文:
打开锅盖,加入2克盐,再翻炒30秒至水分蒸发。装入盘中,趁热立即食用。
✨ Characteristics | 菜品特点¶
Flavor Profile | 口味特点: - 🟢 Crisp and Tender | 脆嫩可口 - 🟢 Garlicky Aroma | 蒜香浓郁 - 🟢 Fresh and Light | 清新清淡 - 🟢 Natural Sweetness | 天然甜味
Nutritional Highlights | 营养亮点: - Low in calories (only 31 kcal per 100g) | 低卡路里(每100克仅31千卡) - High in dietary fiber | 富含膳食纤维 - Rich in vitamins A, C, and K | 富含维生素A、C和K - Good source of folate and manganese | 良好的叶酸和锰来源
Best Served | 最佳食用方式: - As a side dish with rice or noodles | 作为米饭或面条的配菜 - Alongside tofu or mushroom dishes | 搭配豆腐或蘑菇菜肴 - Perfect for lunch or dinner | 适合午餐或晚餐 - Great in bento boxes | 适合便当盒
🔄 Variations | 变化做法¶
Option 1 | 做法一: Ginger Version | 姜丝版
Replace garlic with 8g of julienned ginger.
用8克姜丝替换大蒜。
Option 2 | 做法二: Soy Sauce Version | 酱油版
Add 5ml of light soy sauce with the salt.
加盐时加入5毫升生抽。
Option 3 | 做法三: Chili Version | 辣味版
Add 1g of dried chili flakes when stir-frying.
翻炒时加入1克干辣椒碎。
📌 Storage Tips | 储存建议¶
-
Refrigerator | 冷藏: Store in an airtight container for up to 2 days
放入密封容器中冷藏,最多保存2天 -
Reheating | 重新加热: Reheat in a pan over medium heat for 1-2 minutes
用中火在锅中重新加热1-2分钟 -
Not recommended for freezing | 不建议冷冻: Texture becomes soft after thawing
解冻后质地变软,不建议冷冻 -
Best enjoyed fresh | 最好现做现吃: For optimal crispness, consume within 24 hours
为获得最佳脆度,建议在24小时内食用
🏷️ Tags | 标签¶
Legumes & Whole Grains 豆类 & 粗粮类 Quick & Easy 快手菜 Low-Calorie 低卡 Healthy 健康 Chinese Cuisine 中式料理 Stir-Fry 炒菜 Green Beans 四季豆 Garlic 蒜香 Vegetarian 素食
Recipe created on: 2026-05-04 | 菜谱创建日期: 2026-05-04